● 《中國語文的藝術與智慧》,西班牙人所寫閩南語西班牙語對譯字典出版。 | |
● 黃謙《彙音妙悟》,上早用漢字標音ê閩南語文獻出版。 | |
● 謝秀嵐《彙集雅俗通十五音》出版。 | |
● 杜嘉德(Carstairs Douglas)《Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy(廈英大辭典)》出版。 | |
● 巴克禮(Rev. Dr. Thomas Barclay)tī台南創辦《Tâi-oân-hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò》(台灣府城教會報),是第1份台語文報紙,ia̍h是台灣第1份報紙。 | |
● 台灣割讓hō͘ 日本。 ● 日本人設「台語演講會」,koh tī國語(日語)學校設土語科,hō͘ 日本人學台語。 ● 總督府lāi-té設台灣語講習所。 | |
● 《台省民主歌》刊行。 ● 倪為霖《Pit-sòan ê Chho͘ -ha̍k》(筆算的初學)出版,是第1本台語數學教科書。 | |
● 上田萬年、小川尚義編著《日台小字典》出版。 | |
● 《台灣語》創刊。 | |
● 《台灣語學雜誌》創刊。 | |
● 小川尚義編著《日台大辭典》出版。 | |
● 甘為霖《廈門音新字典》出版。 | |
● 平澤平七(又名平澤丁東)編著《台灣俚諺集覽》出版。 ● 蔡培火kā「台灣同化會」建議推廣羅馬字,無hông採納。 | |
● 巴克禮(Rev. Dr. Thomas Barclay)翻譯的廈門話《新約聖經》出版。 | |
● 戴仁壽編著《Lāi-goā-kho Khàn-hō͘ Ha̍k》(內外科看護學)出版,是頭1本台語醫學教科書。 | |
● 陳端明發表〈日用文鼓吹論〉,刊tī《台灣青年》四卷一號,「白話文運動」起鼓。 | |
● 「台灣白話文研究會」成立。 ● 蔡培火提議羅馬字,得tio̍h「台灣文化協會」通過。 ● 蔡培火tī《台灣民報》一卷十二號發表〈台灣新文學運動和羅馬字〉。 | |
● 連溫卿tī《台灣民報》二卷二○、二一號發表〈將來之台灣話〉。 | |
| |
● 懶雲〈鬥鬧熱〉刊tī《台灣民報》八六。 ● 懶雲〈一桿稱仔〉刊tī《台灣民報》九二-九三。 ● 鄭溪泮白話字小說《Chhut-Sí-Sòaⁿ》(出死線)出版。 | |
● 鄭坤五tī文藝雜誌《臺灣藝苑》開闢「台灣國風」專欄,搜集台灣民間歌謠,tse是頭1本刊台灣民間文學ê文藝雜誌。 | |
● 蔡培火tī台南武廟成立羅馬白話字研究會。 ● 葉榮鐘tī《台灣民報》第260-262號發表〈關於羅馬字運動〉。 ● 連橫tī《台灣民報》第288號發表〈台語整理之頭緒〉。 ● 連橫tī《台灣民報》第289號發表〈台語整理之責任〉。 | |
| |
● 醒民tī《台灣新民報》345號發表〈整理歌謠的一個提議〉。 ● 《三六九小報》開始連載許丙丁ê台語小說《小封神》。 ● 郭秋生tī《台灣新聞》發表〈建設「台灣話文」一提案〉(連載33工),引起「台灣白話文論爭」。 ● 東方孝義編著《台日新辭書》,台灣警察協會出版。 ● 蔡培火tī台南舉辦日本「假名式」白話字講習會,第二期起被禁止。 ● 小川尚義編著ê《台日大辭典》(上卷)kap東方孝義編著ê《台日新辭書》出版。 ● 黃石輝tī《台灣新聞》發表〈再談鄉土文學〉。 ● 毓文tī《昭和新報》發表〈鄉土文學的吟味〉。 ● 林克夫tī《台灣新民報》377號發表〈鄉土文學的檢討〉。 ● 郭秋生tī《台灣新民報》379-380號發表〈建設台灣話文一提案〉。 ● 朱點人tī《昭和新報》發表〈檢一檢「鄉土文學」〉。 ● 黃純青tī《台灣新聞》發表〈台灣話改造論〉。 ● 郭秋生tī《台灣新民報》389-390號發表〈讀黃純青先生的台灣話改造論〉。 ● 林鳳岐tī《台灣新民報》393號發表〈我改造台灣鄉土文學的提案〉。 ● 李春霖tī《台灣新聞》發表〈台灣話改造問題給毓文、克夫、點人諸先生〉。 ● 劉魯tī《台灣新聞》發表〈幾句鄉土話〉。 ● 甫三tī《台灣新民報》354-356號發表〈浪漫外紀〉。 | |
| |
● 蘇維熊tī《福爾摩沙》1發表〈台灣歌謠に対する一試論〉。 ● 郭秋生、廖漢臣、黃得時、陳君玉、林克夫等組成「台灣文藝協會」,推選郭秋生做幹事長。 ● 巴克禮翻譯ê《SIN-KŪ-IOK Ê SÈNG-KENG》(新舊約的聖經)出版。 ● 吳坤煌tī《福爾摩沙》2發表〈台灣の鄉土文學を論ず〉。 | |
● 何春喜(貂山子)tī《台灣新民報》koh-tsài提倡鄉土文學,主張用「標音符號」(羅馬字kap漢字偏旁)建設台灣話文,再引起論戰。 ● 陳輝龍編著ê《台灣語法》出版,tse是頭1本台語語法ê冊,用日文書寫。 | |
楊守愚tī《台灣文藝》第二卷第三號發表〈女性悲曲〉。 ● 楊華tī《台灣文藝》第二卷第七號發表〈女工悲曲〉。 ● 賴和tī《台灣新文學》創刊號發表〈一個同志的批信〉。 | |
● 李獻璋編著ê《台灣民間文學集》出版,tse是頭1本台灣民間文學集。 | |
● 日本政府修改公學校規則,廢止漢文科。 ● 日本政府廢止各報紙ê漢文版。 ● 總督府開始推行「國語(日語)常用運動」。 | |
● 台灣總督府警察官kap司獄官練習所出版《台灣語教科書》。 | |
● 日本政府下令停刊《台灣教會公報》。 | |
● 厚生演劇研究會tī台北永樂座演出張文環ê《閹雞》。 | |
● 日本投降,國民黨政府「接收」台灣。 ● 《台灣教會公報》復刊。 | |
● 國民黨政府廢除報紙、雜誌ê日文版,禁止台籍作家用日文寫作,228事件了後全面禁止講日 語,禁用日語唱片。 | |
● 228事件發生。 ● 國民黨政府電令各級學校禁用日語,教課用國語(北京語)教學為主。 | |
● 省國語推行委員會訂定台灣省各縣市國語推行委員會組織規程。 | |
● 國民黨政府發布戒嚴令。 | |
● 陳清忠用白話字台譯Shakespeare ê《The Merchant of Venice》koh演出,可能是頭1 tshut翻譯做台語ê Shakespeare戲劇。 ● 李獻璋著《福建語法序說》出版。 ● 國民黨政府頒布「非常時期教育綱領實施辦法」,指示各級學校kap社教機關加強推行國語運動。 | |
● 國民黨政府查禁「方言」歌曲唱本。 | |
● 沈富進編ê《彙音寶鑑》出版。 ● 賴仁聲小說《Chhì-á-lāi ê Pek-ha̍k-hoe》(刺仔內ê百合花)出版。 | |
● 國民黨政府禁止教會用羅馬拼音文字傳教,取締真嚴。 | |
● 國民黨政府開始全面推行「講國語運動」。 ● 國民黨政府tī學校禁止台語,學生tī學校講台灣話會hō͘ 老師處罰。 | |
● 國民黨政府沒收羅馬字ê台語聖經。 | |
● 賴仁聲小說《Khó-ài ê Siû-jîn》(可愛ê仇人)出版。 | |
● 國民黨政府訂定〈廣播及電視無線電台節目輔導準則〉,第三條規定廣播電視台對於國內的播音語言,以國語為主,「方言」節目不超過百分之五十。 | |
● 省政府命令各級學校「加強推行國語計畫」。 | |
● 國民黨政府下令禁止用白話字印行《台灣教會公報》。 ● 國民黨政府沒收白話字《《SÈNG-KENG》》(聖經)。 ● 《自立晚報》主辦「鹽分地帶文藝營」。 ● 蔡培火編ê《閩南語國語對照常用辭典》出版。 | |
● 《台灣教會公報》全部改以華語發行。 | |
● 國民黨政府規定辦公室kap公共場所lóng一律使用國語。 | |
● 《新約聖經》台語新譯本《紅皮聖經》出版。 ● 國民黨政府制定「台灣省各縣山地鄉國語推行辦法」。 | |
● 《台語通訊》tī美國創刊。 | |
● 國民黨政府通過廣電法,所有ê電台廣播kap電視節目,台語ê時間受tìo̍h強烈ê限制。 | |
● 《台灣語文月報》tī美國創刊。 | |
● 高雄美麗島事件發生。 | |
● 日本天理大學すやさと研究所出版村上嘉英編著ê《現代閩南語辭典》。 | |
● 林宗源《補破夢》出版。 | |
● 向陽《土地的歌》出版。 ● 洪惟仁《台灣河佬話聲調研究》出版。 | |
● 《台灣新文化》創刊。 | |
● 宋澤萊ê台語小說〈抗暴的打貓市〉,tī《台灣新文化》第9期發表。 ● 林央敏ê〈嘸通嫌台灣〉發表。 ● 解除戒嚴 | |
● 國立成功大學成立全國第1 ê「台語社」。 ● Kui萬ê客家人第1 pái行tsíūⁿ街頭,發動「還我客語」運動。 ● 原住民團體發動「還我土地」運動。 | |
● 《台語文摘》創刊。 | |
● 鄭良偉編《台語詩六家選》出版。 ● 美國洛杉磯台僑成立「台文習作會」(Taiwanese Writing Forum)。 | |
| |
| |
● 教育部宣佈beh kā母語教育列入中小學正式教學範圍,用選修ê方式學習台語kap客語。 | |
● 陳雷《永遠ê故鄉》出版。 ●《台灣語文研究雜誌》創刊。 ●《台灣鄉土雜誌》創刊。 ●張春凰《青春e路途》出版。 | |
● 楊允言主編《台語這條路──台文工作者訪談錄》出版。 ● 路寒袖《春个花蕊》出版。 ● 台語文推展協會成立,《茄苳》創刊。 ●《掖種》創刊。 ● Tī美國休士頓舉辦第一屆北美洲台語文夏令營,後來改做世界台語文化營。 ● 莊柏林《莊柏林台語詩集》出版。 ● 胡民祥《胡民祥台語文學選》出版。 ● 李勤岸《李勤岸台語詩集》出版。 | |
● 李登輝當選第一任民選總統。 ● 李江却台語文教基金會成立。 ● 《聖經:台語漢字本》出版。 ● 林央敏《台語文學運動史論》出版。 ● 《台語世界》創刊。 ● 蔣為文《海翁》出版。 ● 《台文Bong(罔)報》創刊。 ● 陳雷《陳雷台灣話戲劇選集》出版。 ● 「5%台譯計畫」進行。 ● 頭1 ê台語文網站「暗光鳥ê厝」設立。 | |
● 《菅芒花詩刊》(菅芒花開)創刊。 ● 私立真理大學台灣文學系正式招生。 | |
● 《島鄉台語文學》創刊。 ● 菅芒花台語文學會成立。 ● 陳明仁《A-Chhûn》出版。 ● 林央敏編《台語詩一甲子》、《台語散文一紀年》出版。 ● 宋澤萊編《台語小說精選卷》出版。 ● 林央敏編《語言文化與民族國家》出版。 ● 《時行台灣文月刊》創刊。 ● 教育部公告使用「臺灣閩南語音標系統」、「臺灣客家語音標系統」。 | |
| |
| |
| |
● 台灣羅馬字協會主辦第一屆「台灣羅馬字教學kap研究國際學術研討會」。 ● 林央敏《胭脂淚》出版。 ● 教育部開始tī國小實施母語教學。 | |
● 李江却台語文教基金會創辦「台語文創作」阿却(A-khioh)賞。 ● Holopedia(維基百科台語版)設立。 ● 崔根源《水薸仔的夢》出版。 ● 李南衡編《台語詩六十首》出版。 ● 國家台灣文學館籌備處成立,同時開館運作。 ● 台灣海翁台語文教育協會成立。 ● 真理大學舉辦第一屆「台灣文學與語言國際學術研討會」。 ● 教育部國語推行委員會制定「語言平等法草案」。 | |
● 「世界台灣母語聯盟」成立。 ● 國家台灣文學館籌備處主辦台灣羅馬字國際研討會。 ● 台灣海翁台語文教育協會主辦第一屆「海翁台語文學獎」。 | |
●李江却台語文教基金會創辦「台語文學研究論文」阿却(A-khioh)賞。 ● 蔣為文《語言、認同與去殖民》出版。 ● 方耀乾《台語文學的起源與發展》出版。 ● 「世界台灣母語聯盟」發起「打破自我,成全母語教育」ê台灣羅馬拼音系統整合連署。 ● 胡長松《槍聲》出版。 ● 《台文戰線》創刊。 ● 國家台灣文學館籌備處主辦第1 pái「台語文學學術研討會」。 | |
● 台灣海翁台語文教育協會《台灣文學正名》出版。 ● 王貞文《天使》出版。 ● 清文《虱目仔ê滋味》出版。 ● 教育部公佈整合成功ê「台灣閩南語羅馬字拼音方案」。 ● 《台文Bong報小說》精選輯(一)出版。 | |
● 陳明仁《路樹下ê tō͘ -peh-á》出版。 ● 陳金順、施俊州編《2006台語文學選》出版。 ● 國家台灣文學館籌備處改制做「國立台灣文學館」。 ● 行政院院會通過「國家語言發展法草案」。 | |
● 國史館出版楊允言、張學謙、呂美親主編ê《台語文運動訪談暨史料彙編》。 ● 國立台灣文學館策劃主辦第1 pái台語文學展(「愛‧疼‧惜」:台語文學展)開展。 ● 教育部國語推行委員會創辦「用咱的母語寫咱的文學/用恩兜个母語寫恩兜个文學」母語文學創作獎。 ● 劉承賢《倒轉—Voyu Taokara Lâu台語短篇小說集》出版。 ● 國立台灣文學館頭pái ti「台灣文學獎」lāi-té增設母語創作金典獎。 ● 陳雷長篇台語小說《鄉史補記》出版。 |
施懿琳等著,《台灣文學百年顯影》,台北:玉山社。 | ||
---|---|---|
方耀乾,《台語文學的起源與發展》,作者自印。 | ||
吳欣陽,〈附錄2、日治時期語言相關規範與大事簡表〉,《台灣近代型國家語言法令之形成與演變》,台灣大學法律學研究所碩士論文。 | ||
● | 李勤岸,〈語言政策與台灣獨立〉,《語言政治與政策》,台北:前衛出版社。 | 1996 |
李雄揮,〈台灣歷史各時期語言政策之分析比較〉,《語言人權語語言復振學術研討會論文集》,台東大學語文教育學系。 | ||
施正鋒、 張學謙著,〈附錄4、台灣語言人權大事記〉,《語言政策及制定『語言公平法』之研究》,台北:前衛出版社。 | ||
● | 葉石濤著,《台灣文學史綱》,高雄:文學界雜誌社。 | 2003 |
楊允言、張學謙、呂美親主編,《臺語文運動訪談暨史料彙編》,台北:國史館。 |